Ok.....I was thinking about making a topic on this the other day...I didn't
just read another topic here at CF and deside to right this
Here's how it is, us British folk might spell certain things slightly differently to our buddies in the US....I will list a few spellings and state them in the way we write them and the way the Americans write them, here goes.
Cheque - Check
Centre - Center
Colour - Color
Favour - Favor
Flavour - Flavor
Realise - Realize
Appologise - Appologize..or anything else with a 'Z' on it..apart from magazine :thumbs:
Tyre - Tire
Ok, there's loads more but I cant think of them right now, feel free to post what ever you think of! :ticking:
Centre is another...
What is the most common dictionary you pratts use? :orglaugh: I meant to say Britts use :oops:
The only dictionary this pratt knows of is the Oxford English dictionary :thumbs:
I'll search for it online.grin
lol, :banghead: ...I wonder what definition it gives for 'dictionary' on dictionary.com :ticking: ..*goes to look* :ohcrap:
Main Entry: dic·tio·nary
Inflected Form(s): plural -nar·ies
Etymology: Medieval Latin dictionarium, from Late Latin diction-, dictio word, from Latin, speaking
1 : a reference book containing words usually alphabetically arranged along with information about their forms, pronunciations, functions, etymologies, meanings, and syntactical and idiomatic uses
2 : a reference book listing alphabetically terms or names important to a particular subject or activity along with discussion of their meanings and applications
3 : a reference book giving for words of one language equivalents in another
4 : a list (as of items of data or words) stored in a computer for reference (as for information retrieval or word processing)
The OED wants you to buy a subscription, for the use.
Cheeky beggers lol :banghead:
OK, what's CHEEKY?
lol.....Cheeky is when one take the piss...
That's just an asshole. :asshake:
Yes..it can be many things :wink2:
There is also the case of pronaciation and variation.
u guys say
erbs we say herbs, theres a $%^£$&* H in it
Cell (phone) we say mobile, and no its not mobil, long sound
ass is arse
fanny is not our arses, over here is femaile genatialia probibly the most pc way to say it
couch we say sofa or settee. technically a couch is a chase longe
you probibly know the car ones but just in case
rotors we say discs (brakes)
not sure if you use breaks for car brakes
check is to double check that its correct
were as cheque is promise of payment
theres dodge's tires :p i wouldnt try looking that up in the yellow pages, tyre
then there are uncoman shortening's
fender we say bumper
hood we say bonnet
trunk we say boot
city beams we just dont use them
you will never find a brit saying
i have noticed a tendency for americans and canadians to use words for puntuation in speach
well, we went to the movies, then caught the bus home
well like we went to the movies and like caught the bus home
more likely to substitute like for %^&king
if you want to have a really good laugh at how we all respectively use words then get a copy of Eats shoot's and leaves.
i got loads more if ne 1 wanna go though them but may b we should stick to car realted transposition and diffrences
The H is silent over here. Just in case you missed my last question. Cinqgy you have refered to Japanese cars as "japs" I was just curious if that as politicaly correct over on that side of the pond. I know in America they will smash your balls in. That type of free speach isnt covered over here.
i guess it isnt PC, sorry if i offended any one. i dont really see what the
big deal is at least in the context of cars.
I thought that i made it clear that i was refering to nissan, honda, toyota, suzuki etc. But just incase that was the meaning.
'Jap' is quite acceptable in the UK, everyone uses it, you wouldn't be accused of racism for the use of the word :thumbs:
Here is one for you then. I got some teammates from Poland and they said that the derogetory word for a black person, the N one is common place in Poland. It isn't seen as a slur. Is that true in the UK?
In the UK if you call a black person that, they will definattely take offense, it is without doubt, a racist remark. Also, over here, to retain Political Correctness, the Police use code names for different races, for example, a Black male would be known as an 'IC3 Male' same as for females...just change the obvious part to 'Female'....a white male/Female is known as an 'IC1' :thumbs:
Thanks. By the way I like the picture of the old ladies :thumbs:
haha, great topic. keep em comin guys. :thumbs:
No probs :thumbs: ....as for the old ladies, I saw them and had to have them lol
Here is one that you brits can relate to. I just watched Eddie Izzard dressed to kill :laughing: Man........ I don't know what to say
Well if you like eddy then im sure we can come up with some more brit
humour for you.
help me out you guys, its vital we get these americans a sence of humour :laughing:
Wow that is really funny because that is what we say about you stiff Brits over there. :laughing:
yeah well, we like humour that requires some mental processing power. Not
mickey mouse hitting daffy duck.
Political humour, you got that, you just laugh at what ever they say, well GW Bush is a comiedan isnt he???? :p Well that should be his proffession, look at some of the lines he comes out with. "more and more of our imports are coming from abroad". If it wasnt so tragic it would be funny.
The thing about british humour is its dry and suttle, well the good stuff is anyway.
yeah where i live Jap means Jewish American Princess... :laughing:
well think i would prefer a skyline.
Ya i've heard that one too
where do ppl come up with these acronyms?!
I think Hollywood and the media are to blame
yeah probibly, acronyms seem to have formed there own langauge especially in technology companies. Were i work we just string acronyms together with puntuation to form a sentance, i dint realise until the new girl started how much crap we speek.